Ім'я | Повідомлення | Дата |
Роман Герасімчук | Добрий день.
Мене звати Роман, я представляю сайт з пошуку роботи jooble. Ваш сайт звернув на себе нашу увагу і ми зацікавлені в розміщені посилання на одній зі сторінок Вашого сайту.
Підкажіть, будь-ласка, з ким можу обговорити співпрацю в цьому напрямку?
Чекатиму на Вашу відповідь!
З повагою, Роман
| 21.01.2021 |
Сашко | Доброго дня.
Я намагаюся відкрити розділ про українську мову на Stack Exchange. Stack Exchange — це всесвітньо відомий сайт питань і відповідей (з різних тем, найвідомішим є його підсайт Stack Overflow про програмування, але є й інші розділи). Він має досить зручний рушій і добре індексується пошуковими системами. І от там майже відкрився новий підсайт про українську мову (в додаток до безлічі існуючих підсайтів: про програмування, англійську, німецьку, фізику, наукову фантастику, політику, історію тощо).
Це досить схоже на довідкову службу порталу MOVA.info, але відповідає не лише певна команда за кулісами сайту, а відповідати може кожен. Відповіді ранжуються за якістю, можна вносити виправлення і є безліч інших можливостей (той рушій вдосконалювався і випробувався не один рік). Але, з іншого боку, те, що писати відподі може кожен є одночасно перевагою і недоліком тієї системи; так, відповіді оцінюються і погані відповіді зазвичай отримують низьку оцінку — але без постійного контингенту розумних учасників це все одно не матиме ніякого сенсу.
Тому я запрошую тих, хто бажає, приєднатися до підсайту, що вже майже створено (не вистачає лише декількох голосів, щоби Stack Exchange його створив). Я сам не мовознавець і моєю метою було лише "вибити" в їхньої адміністрації зручний майданчик для української мови. Тож якщо раптом хтось з вашої команди схоче не лише іноді відвідувати чи приєднатися до того підсайту, а ОЧОЛИТИ новий гурт — то я буду лише "за". Можна або приєднатися зараз, додавши голос до петиції Stack Exchange про відкриття нового підсайту (в такому випадку ви зможете брати участь в наповненні підсайту зразковими питаннями і відповідями під час періоду приватної бети), або просто відвідувати його потім, коли він повністю відкриється (в такому випадку ви не матимете ніяких зобов?язань).
Я навмисно не публікую посилання на "петицію" про відкриття нового розділу (бо я бачу, що це заборонено правилами гостьової книги) чи на сам новий розділ (бо він ще не створений, але це питання декількох днів, бо в петиції не вистачає лише декількох голосів). Але скащу, що сам підсайт виглядатиме схоже на розділи підсайтів питань і відповідей про інші мови: німецьку, французьку, російську тощо. (Ставити питання можна українською і англійською.)
P.S.: І дуже дякую за корпус української мови. Це необхідний інструмент. Шкода, що його вихідні коди не викладені на GitHub (адже він має деякі недоліки, наприклад: неможна згенерувати посилання на результат конкретного пошуку, в результатах пошуку не видно відразу автора/дату, неможна шукати за трьома чи більше словами, при пошуку за двома словами "ховається" поле вводу для другого слова, неможна шукати по відразу всім зонам тощо — і так би ентузіасти могли їх виправити).
Дякую за увагу. | 18.01.2017 |
Костянтин | Чи існує "збільши"? Дякую. | 10.07.2016 |
shurix | Доброго времени суток. Вас из Беларуси беспокоят :-)
Замечена такая проблема с корпусом: при выборе поиска по 2 или более словам корпус перестаёт вообще что-либо находит, пока не обновишь страницу. Это как-то решается? | 14.11.2016 |
Юрій | Доброго дня!
Регулярно користуюсь Корпусом української мови, за який дуже вам вдячний. У мене є декілька зауважень і пропозиції щодо нього.
1. Обновлене подання результатів пошуку надзвичайно незручний. Наведеного контексту недостатньо, і тепер потрібно робити неймовірну купу клацань, щоб розкрити контекст. Як було раніше, набагато зручніше. Так само вважає і моя колега.
2. В результатах пошуку один і той самий приклад часто подається двічі. Виправте, будь ласка, цей глюк.
3. Ведіть будь ласка більше текстів в підкорпус "художня проза". На Укрлібі є вся українська класика, тому це не має бути дуже складним.
Наперед дякую і всього найкращого.
| 13.01.2016 |
Катерина | Дякую за корисний ресурс. | 25.11.2013 |
Олег | Нажимаючи на словник "Антисуржик" Ви попадаєте на сайт Кириловка - Чому? | 13.09.2011 |
Masha | що таке споріднені слова
| 08.03.2011 |
W | Пропоную замість СЛОВНИКА.НЕТ вбудувати у Ваш сайт пошук по "Академічному словнику української мови", на якому базувався СЛОВНИК.НЕТ. | 20.12.2011 |
Оксана | Як правильно вітатися:Добрий день чи доброго дня???? | 09.11.2011 |
Ценитель | Добрый день! Прошу прощения за русский язык. Корпус украинского языка -- очень ценный ресурс! Желаем ему всестороннего развития. Хотелось бы доработать поиск. Сейчас не получается искать одновременно словоформу И грамматический признак, или лексему И грамматический признак. Только отдельный поиск по всем трём параметрам. А иногда это бывает крайне полезно, особенно в случае омонимии. Далее, замечательно было бы искать словосочетания, например, предлог + определённый падеж (как это сделано в русском корпусе на рускорпора.ру). Ещё раз огромное спасибо за корпус! | 26.05.2010 |
Іѓор | Доброго дня! При спробі зайти на Форум отримую відповідь
"Ваш обліковий запис деактивировано до 19 вересня 2034 р. 8:58:08."
По-перше, як правильно: деактивовано чи деактивировано?
По-друге, я хотів би знати - чому саме і який саме запис деактивовано? | 23.03.2010 |
Надія | Із 1 березня до 25 квітня 2010 року "Яскраве радіо" та газета "Все про бухгалтерський облік" проводить
Всеукраїнський конкурс "Улюблений викладач". Участь у конкурсі студентів і викладачів-філологів сприятиме популяризації серед української молоді філологічних факультетів та інститутів, підкреслить рівень престижу фаху філолога і водночас стимулюватиме викладачів підтримувати
свій професійний рівень.
Просимо Вас розмістити новину про цей конкурс на Лінгвістичному порталі. | 19.03.2010 |
Юрий | Частотный словарь украинского языка - очень полезная работа, но другим толка от нее мало, если возможно загружать только по 10 слов. Можно лишь за Вас порадоваться, что словарь содержит более 68 тыс. слов. - Например, для английского и русского языков доступны такие словари в удобозагружаемом виде на несколько тысяч наиболее употребляемых слов.
В итоге, при необходимости получить частотный словарь украинского языка, проще Вашу работу проделать заново, например, с помощью скрипта, который для каждого слова из доступного словаря будет смотреть сколько Гугль выдаст результатов, чем собирать по 10 слов из Вашего словаря. | 06.09.2009 |
Дмитро | Слава Богу! Слава Вам! Молодці, і тримайтеся! | 28.08.2009 |
Таїсія | Чим відрізняються слова: регуляція та регулювання. Державна регуляція чи державне регулювання? Інтуїтивно я пишу "державне регулювання". | 12.08.2009 |
Світлана Пиркало | Завжди рекомендую ресурс мова.інфо знайомим, які хочуть покращити володіння українською мовою, і сама ним залюбки користуюся. Проте у "відкритому словнику", де користувачі вписують помилкові вживання слів і пропонують правильні, мене прикро вразили такі "діагнози": "кацапізм", "московітське мислення" тощо. Яким чином це має сприяти міжетнічній гармонії між носіями української та російської мов? Чи раді б ми були, якби на аналогічному російськомовному ресурсі з*явилися такі діагнози, як "охохляченье"?
Ще раз дякую за цікавий ресурс. | 30.07.2009 |
Катерина | Здравствуйте!у меня к вам есть вопрос)Я учусь в Воронежском Государственном Университете(Россия) на факультете Романо-Германской филологии.В этом году моя курсовая посвящена исследованию функционального параметра украинского языка на основе Частотного словаря современной украинской прозы.Но в России мы смогли найти только Обратный словарь современной украинской прозы и второй том самого словаря, а первый том я никак не могу найти, а возможности поехать в Киев в гос. университет тоже пока нет.Я нашла на вашем сайте этот словарь в электронном виде, точнее в виде программы.Вы не могли бы мне подсказать, есть ли где-то в интернете электронная его версия, или где можно найти бумажную версию.
Заранее спасибо) | 11.06.2009 |
eleni-abc-eleni442.... | у вас просто нереально зарегистрироваться для тестов. Обычно после регистрации вводишь логин и пароль, свой, новый.у вас - так не работает. и ваш пароль тоже не работает | 28.05.2009 |
eleni-abc-eleni442.... | у вас просто нереально зарегистрироваться для тестов. Обычно после регистрации вводишь логин и пароль, свой, новый.у вас - так не работает. и ваш пароль тоже не работает | 28.05.2009 |
Админ | Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, существует ли в украинском языке норма относительно правильности употребления выражения "Добрий день" и "Доброго дня"? Как все-таки правильно? | 15.05.2009 |
Аня | Не підкажете де можна знайти інормацію про переклад соматизмів? Заздалегідь дякую | 26.04.2009 |
Олександр | Підкажіть,будь ласка, як правильно в орудному відмінку вжити прізвища Литвин, Вахнянин і т. п. | 14.03.2009 |
Very nice site! | Very nice site! | 13.03.2009 |
njuta | Доброго дня!:)Підкажіть,будь ласка,як краще і як правильно в рекламному тексті зазначити: за цей час\протягом цього часу\впродовж цього часу...або ж інші варіанти...Дякую | 04.07.2008 |
Віктор | Як правильно: "Не залишайте свої речі у вагоні" чи "Не залишайте своїх речей у вагоні" ? | 08.05.2008 |
Виктория | Скожите пожалуйста, когда был введен в правописание "Кличний вiдмiнок"? | 13.05.2008 |
Євгенія | Добрий день! Оцінила Ваш підручник та от тільки не виходить скористатися Вашими тестами. Як правильно зареєструватися( | 04.04.2008 |
Євгенія | Добрий день! Оцінила Ваш підручник та от тільки не виходить скористатися Вашими тестами. Як правильно зареєструватися? | 04.04.2008 |
тетянка | Як правильно?
Фірма підрядилася на виконання робіт по проектуванню та монтажу в офісі НА Гончарній
чи ПО Гончарній
чи якщо ПО вул Гончарна
то НА вул Гончарній | 27.03.2008 |
Пан Олег | Добридень! Чув, що назва грошової одиниці "євро" може відмінюватися? Чи правда це? | 26.03.2008 |
Ира | Пишу дипломну на тему: Лексичні та стилістичні особливості перекладу соматизмів... допоможіть з підбором літератури. | 01.02.2008 |
Надія | Доброго дня! Скажіть, будь ласка, часто по телебаченню можна почути Европа (Замість Європа), европейський, евро. Чи можна так говорити? Дякую! | 18.01.2008 |
Оксана | Я хочу розпечатати україно-італійський словник, чи можна це зробити у вас на сайті? | 13.09.2007 |
Адміністрація | Передрук словників та інших матеріалів сайту не дозволяється. Якщо Вас зацікавив якийсь словник або матеріал звертайтеся безпосередньо до авторів відповідного словника. | 13.09.2007 |
Андрей | Прислали мне ссылку на
Відкритий словник виправлень суржику.
Я считал, что идея замечательная. Хотел даже рекомендовать своим знакомым, чтобы исправлять ошибки в речи и письме.
Но, почитав, передумал.
"московізм","кацапізм","просторіччя з кацапського правопису","простюхівський кацапізм","московитянський фразеологічний стиль".
Единственное, что могу сказать на про этот словарь и комментарии к словам - полная х#$ня.
Автор - м@#ак. Убей себя, сделай мир лучше | 26.07.2007 |
Тетяна | Добрий день! Добре, що є інформаційно-пошукова система "Український правопис". Але зверніть, будь ласка, увагу на цитату з тексту цього Правопису: "§101
Українські прізвища передаються на прізвища письмі відповідно до вимови за загальними нормами українського правопису:...". Ви що-небудь зрозуміли? Як це "прізвища передаються на прізвища"? Треба уважніше вичитати й виправити текст. Можливо в інших місцях також є якісь недоречності.
А це ж Правопис!
З найкращими побажаннями, пані Тетяна. | 04.12.2007 |
Igor | Скажите пожалуйста где можна найти споріднені слова, у яких відбулося б чергуванняприголосних г-ж-з,к-ч-ц, х-ш-с.Подані слова:дорога, техніка, заслуга, книга,друг,допомога,колега крига,біг,смуга,туга,увага,естетика,критик,рік,електрика,поверх,успіх,рухвтіха,архепелаг. Зараннее большое спасибо, я сам с Росии и хочу выучить українську мову, помогыте мне пожалуйста. | 02.11.2007 |
njuta | Добрий вечір:)Допоможіть,будь ласка,знайти якомога повну дефініцію слова "соматизм",бажано зі зноскою на джерело інформації.Дуже-дуже дякую. | 29.10.2007 |
njuta | Доброго дня:)Знайома з вашим дуже корисним сайтом,хороша справа,нічого сказати:)Допоможіть,будь ласка,мені:пишу дипломну роботу з теми "Соматизми в англомовних та україномовних текстах" (які назви частин тіла людини на англ.мові зустрічаються в техніці (на прикладі суднобудування)в українській/російській мовах).Дуже прошу подати список корисних сайтів з теми,назви друкованих видань,лінгвістичних,тлумачних та морських словників.Дякую. | 18.10.2007 |
Barton | Чудовий сайт, але хотілось би ширшої підтримки для переглядача Тенет Mozilla Firefox! Якщо шановні розробники сайту переглянуть статистику, то зрозуміють, що ця програма набуває все більшої популярності серед українських користувачів завдяки своїй якості та наявності україномовного інтерфейсу! Нажаль деякі функції сайту, зокрема електронний підручник, не працюють враховуючи специфіку ASP.Net. Я певен, що є спосіб виправити цю проблему і був би вдячний, якби розробники звернули увагу на цей запит... | 31.05.2007 |
Андрій | Доброго всім здоров"я!
Дуже корисний сайт! Особливо для українців, які мешкають за межами України і не мають достатньої мовної практики. Декілька разів і сам користувався перекладачем, але сьогодні зіткнувся з неприємною проблемою. Перекладач просто не працює. Ні в ту, ні в іншу сторону. Слово просто копіюється з одного поля ("Исходный текст") в інше ("Переведенный текст") абсолютно без змін. Питання до шановної адміністрації: чи можна якось усунути цю проблему? | 23.05.2007 |
Адміністрація | Шановні відвідувачі, сервіси перекладу функціонують на сайтах розробників, а не на нашому сервері, тому з приводу проблем їхнього функціонування, будь ласка, звертайтесь до відповідної фірми-розробника. | 23.05.2007 |
Теркулов | Шановні колеги, на яку адресу надіслати Вам інформацію про заплановані нами конференції? | 21.11.2006 |
O'Vadim | Thanks to all, who created this site. I'm currently a sophomore in KNLU, and I'm studying linguistics, so this site is quite helpful for me and my groupmates. | 07.07.2006 |
Адміністрація порталу | Спасибо за замечание, вчера как раз перенес сервер в другой каталог, а каталог с этими картинками пропустил, если кто обнаружит еще какие-либо ошибки - будем благодарны за замечания. | 03.07.2006 |
Юля | Прошло 8мь месяцев,со дня моей записи в вашу гостевую книгу, но мою просьбу услышано не было :( В статье Мнемотехника так и не видно таблицы и картинки возле таблицы. Жаль. Может вам помочь в обновлении сайта? | 02.07.2006 |
Eric Chair | Thank you. Really :) I was very pleased and amazed to find this site! | 22.06.2006 |
Адміністрація порталу | Дякуємо за побажання, частково (новини, анонси,довідка) розсилка функціонує, потрібно зайти у "Мій профіль" і вибрати бажану розсилку. | 20.06.2006 |
Svitla | Дякую за проект, який, на мою думку, є найкращим мовним інтернет-проектом в Україні на сьогодні. Що Ви думаєте про те, щоб започаткувати таку послугу, як розсилка (новини, мовні цікавинки, анонси - принаймні "змавпувати", як сказав пан Соловйов, з сайту Грамота.ру)? | 19.06.2006 |
ЮЛІЯ | Доброго дня! Дуже зацікавили ваші тести. Підкажіть, будь ласка, як можна замовити/купити електронну версію чи диск з повною версією. Дякую | 09.05.2006 |
Теркулов | Шановні!
я проректор з наукової роботи Горлівського державного педагогічного інституту іноземних мов Теркулов В’ячеслав Ісайович. Хотілося б поспілкуватись про можливості спільної роботи. | 31.03.2006 |
Света | Інструкции по прохождению теста нет!
Переходы по страницам не работают!
| 20.11.2005 |
Юля | Очень интерессный и полезный сайт. Единственное, в статье Мнемотехніка не открывается одна табличка после текста "Описана Еббінгаузом закономірність запам'ятовування ряду з однотипних елементів не поширюється на наступний ряд з десяти прапорців" хотелось бы её увидить :)
Спасибо, Удачи
| 03.11.2005 |
Internati | Цікавий та якісний сайт на вузькому обшарі українського Інтернету. Бажаю авторам не зупинятись на досягнутому і продовжувати наповнювати сайт цікавими матеріалами. | 11.07.2005 |
Любомир | У розділі "Особи" Миколу Платоновича Бажана помилково названо Павловичем... | 08.06.2005 |
Адміністратор | Ми завжди раді будь-яким зауваженням щодо змісту нашого сайту і окремих його розділів. Надсилайте нам Ваші побажання та зауваження. Також запрошуємо залишати пропозиції на форумі і брати участь у обговореннях проблем лінгвістики та проблем наповнення нашого порталу, функціоування окремих проектів. | 27.11.2004 |
Наталка | Читаю електронний підручник. Бачу помилки, які сталися при скануванні. Могла б вислати їх листом. Якщо це потрібно, дайте знати. | 26.11.2004 |
Валерій Чемес | Тепер і в нас, і краще за всіх. І так тримати!!! | 12.10.2004 |
Сергій | Хочу поділитись інформацією про свій проект: http://words.volyn.net.
Є ідея ще його розвинути і інтегрувати з mova.info | 17.9.2004 |
Тетяна | "Особлива подяка студентам, які приймали та приймають участь у розвитку порталу та проектів, що публікуються на нашому сайті".
Шановні автори сайту, дуже доборе, що ви взялися за таку справу, бо справді подібних сайтів бракує.
Раджу тільки уважніше придивлятися до всього, що пишете, оскільки вислови "приймати участь" (коли треба брати) чи "включені словники" псують загальну картину :(
Успіхів! | 29.7.2004 |
Олексій Соловйов | Дуже дякую шановному панству за створену корисну сторінку! Тільки днями дізнався про її існування на форумі "Майдана", в розділі "Мова".
Пропоную панству звернутись по допомогу до нашого уряду, посилаючись на приклад російського уряду, який підтримую свою подібну фахову сторінку gramota.ru. Наша влада завжди все мавпує виключно з Росії. То це якраз така корисна річ, що дійсно можна змавпувати! Звичайно, маю на увазі грошову та гонорову підтримку мови власного українського народу, а не російського, якій вже підтримується самою Росією. Бо без грошей добра ідея поступово помре!
Бажаю панству всіляких гараздів та довголіття, як власного, так і цієї сторінки! | 28.7.2004 |
Юля і Наталя | Дуже пізнавальний і гостинний сайт. Нам сподобалась стаття про українську мову! І в тестах ми показали непоганий результат. Дякуємо, що дали нам відчути себе вельми розумними. Цілуємо від Луцька Вас усіх. | 15.5.2004 |