«Святий» -пов’язаний з релігією, Богом, наділений божественною силою; «святійший» - словниками не зареєстрований, є тільки «святіший» - вищий ступінь порівняння.
Обидва слова треба писати з малої букви, але якщо є ієрархія вчених рад (напр. є Вчена рада університету і вчена рада підрозділів - інститутів), то тоді пишемо з великої літери лише перше слово: Вчена рада.
На жаль, правил таких немає.
Правильно: „Їхня кількість не може перевищувати семисот п’ятдесяти.”
Можливі такі переклади: "трудозатраты" – трудовитрати; "многоточечная сварка"- багатоточкове зварювання; "завальцовка навесных узлов"- завальцювання навісних вузлів; "отделочные работы"- оздоблювальні роботи.
Правильно: 1. Вона проживає у м. Києві; 3. Вона проживає у місті Києві( див. правило узгодження у прикладці: правопис прикладок)
Правильно:"сполуки, що містять два гетероциклічнІ кільця"
Треба перекласти: обліковий запис.
Четырехдверное купе -Чотирьохдверне купе; шестипоршневый суппорт шестипоршневий супорт; семиместный автомобиль - автомобіль на сім місць.
Правильно: пентхауз