
Підкажіть, будь ласка, в офіційних листах, як правильно вживати строк чи термін, заінтересовані чи зацікавлені органи? Дуже дякую.
07.06.2006
Можна вживати і строк, і термін, залежно від контексту. Краще сказати "зацікавлені особи", "зацікавлені сторони".

Підкажіть, будь ласка, які основні поняття стилістики, основні стилі; що таке епітети та метафори. Дякую ...
07.06.2006
Коротка інформація про основні стилі української мови є у
Підручнику. Про метафору та епітет можна прочитати у книгах "Мистецтво слова" (А.О.Ткаченко), "Теорія літератури" (різні автори).

Підкажіть, будь лаcка, наскільки правомірно і доцільно вживати форми "привласнення коду", "привласнення рейтингу", що зустрічаються в економічній літературі,в російській мові відповідно - "присвоение кода, рейтинга..."?
06.06.2006
Може бути і "привласнення", і "приписування", і "виділення", залежно від контексту.

Підкажіть, будь ласка, коли ми пишемо скорочено слово мільйон (млн.) в реченні, то ми ставимо крапку, чи ні?
05.06.2006
Скорочення від таких слів, як тисяча, мільйон, мільярд, пишемо без крапки, за аналогією до традиційних скорочень назв метричних мір: г, кг, м, мм, т, тис, млн, млрд.

Чи є в українській мові слова, які не мають аналогів у російській.
Якщо є, то наведіть, будь ласка, декілька.
Вельми вдячний за відповідь.
03.06.2006
Таких випадків досить багато, напр.:
буяти - пышно расти
порозумітися - достичь взаимопонимания
пахощі - приятный запах
залізниця - железная дорога
кажан - летучая мышь
байдуже - все равно
днями - на днях
тощо.

Підкажіть, будь ласка,постанова Верховної Ради України в реченні, як пишеться слово постанова? Буду дуже вдячна, якщо також підкажете, як пишуться такі слова постанова КМУ, розпорядження, Указ Президента і т.д.
02.06.2006
З великої літери пишуться назви найважливіших документів (Конституція України, Акт проголошення незалежності України). Останнім часом з великої літери пишуться також назви офіційних документів Верховної Ради України, Кабінету Міністрів України та Президента України.

Підкажіть, будь ласка, як милозвучніше перекласти з російської мови вираз "от ворот поворот". Вкажіть, ваша ласка, існуючі варіанти.
02.06.2006
Є кілька варіантів перекладу: завертай голоблі; вибачай та голоблі завертай (просторічне); дати відкоша (розмовне); дати гарбуза (здебільшого під час сватання).

Підкажіть, будь ласка,якщо адресат написав: З повагою Анатолій Войтко, а по батькові ми не знаємо, то як правильно звертатися, коли даємо відповідь: Шановний пане Войтко? Дякую.
01.06.2006
Залежно від ступеня знайомства можна звернутися або на ім'я, або на прізвище. У звертаннях, що складаються з загальної назви та імені, форми кличного відмінка набуває як загальна назва, так і власне ім'я: пане Анатолію. У звертаннях, які складаються з загальної назви та прізвища, форму кличного відмінка має тільки загальна назва, прізвище подається у формі називного відмінка: пане Войтко.