Пошук

Продовження з приводу Відгук-відзив.
Якщо відзив це калька з російської, то чому воно є у всіх словниках...і навіть як переклад російського слова "отзыв" - слово "відзив" стоїть на першому місці, а потім "відгук".
Також в тлумачному словнику, посилання на який є на цьому сайті, є слово відзив.
Один член кор. НАНУ(спеціаліст з фізики) сказав мені, що в документах правильно вживати відзив.
В книзі Шевчук "Ділове українське мовлення" вживається "Відгук"...але знову ж таки в короткому рос.-укр. словнику(в кінці підручника)
до слова "отзыв" є два варіанти...перший-відзив, другий-відгук.
Поясніть...чому така плутанина. Якщо це калька - то вона не повинна фігурувати в поважних словниках.
Повинна ж бути якась визначеність.
Мені теж "відзив" ріже вухо...але чому воно кругом фігурує?
30.05.2006
В офіційно-діловому мовленні потрібно вживати "відгук". Варіант "відзив", як і багато форм, "спільнокореневих" із російськими, потрапив до словників внаслідок радянської політики русифікації. Такі форми тривалий час насаджувалися у середовищі вищої школи зокрема, і зараз вони використовуються за інерцією, хоча є некоректними.

Доброго дня!
В мене виникла суперечка з моїм науковим керівником з приводу того як правильно писати -
"відгук" чи "відзив" на мою магістерську роботу.
Я вважаю, що має бути відгук. А він, посилаючись на інших поважних людей, каже, що правильно - відзив.
То як же правильно?
Дякую за відповідь.
29.05.2006
Правильний варіант - "відгук". "Відзив" - калька з російської мови.

Підкажіть, будь ласка, помітив на пакеті з солоними горішками напис: "зі смаком куриці" - наскільки це правильно?
28.05.2006
Правильний варіант - "зі смаком курки".

Підкажіть, будь ласка, якщо ми пишемо з абзацу в листі: З огляду на вищезазначене, прошу .. Чи потрібна в цьому випадку кома? Дякую.
24.05.2006
У цьому випадку кому ставити не треба, оскільки це не вставне слово, а звичайна обставина.

Підкажіть, будь ласка, правильне написання - Мінюст чи Мін'юст?
23.05.2006
Мін'юст пишеться з апострофом тому, що після префіксів та першої частини складних слів, що закінчуються на твердий приголосний перед я, ю, є, ї пишеться апостроф ("Український правопис" параграф 6, п. 3).

Дуже дякую за скерування до електронного підручника, я багато з нього почерпнула, проте залишилося відкритим питання: чоловічі прізвища-омоніми змінюються у непрямих відмінках, напр. Кіт - Котові чи Кітові, Кінь - Коневі чи Кіневі? Підкажіть, будь ласка, чи є посібник, який висвітлює відмінювання таких нетипових прізвищ. Вельми вдячна.
23.05.2006
У непрямих відмінках відбувається чергування "о","е" з "і" при словозміні, напр., кінь-коня, ніч-ночі (згідно з параграфом 8 "Українського правопису"). Ці ж правила зберігаються при відмінюванні іменників - власних назв.

Підкажіть, будь ласка, як правильно куди Ви телефонуєте чи де? Дякую, і де про це можна прочитати?
22.05.2006
Правильно: телефонуєте куди.

Підкажіть, будь ласка,можна так вживати врегульовано Законом?
22.05.2006
Таке вживання можливе.

Підкажіть, будь ласка, як правильно пишеться посада помічник першого заступника міністра ....Дякую щиро, і де можна про це прочитати.
22.05.2006
У цій назві всі слова пишуться з маленької літери, детальніше можна про це прочитати в "Українському правописі" у розділі, присвяченому написанню великої літери у назвах державних посад.

Підкажіть, будь ласка, як відміняються чоловічі прізвища на зразок Кіт,Дах,Курочка, Сало, Гапко і як вони узгоджуються з іменами? Вельми вдячна
22.05.2006