Пошук
Прошу навести правило пунктуації, за яким ставляться або не ставляться пробіли після ініціалів перед прізвищем. Чи потрібно робити пробіли між ініціалами?
14.02.2006
Між ініціалами пробіл здебільшого або взагалі не ставиться, або ставиться нерозривний пробіл (Сtrl+Shift+клавіша "Пробіл"). Між прізвищем та ініціалами ставиться нерозривний пробіл. Це не правописне правило, а друкарське, випливає воно з правил переносу прізвищ, описаного у параграфі 42 пункті 1 "Українського правопису".
Підкажіть, будь-ласка, як правильно писати: відображаються або відображуються? Чи можливі обидва варіанти?
13.02.2006
За орфографічним словником правильно - відображаються. Це єдиний варіант.
Вітання колегам!
Чи не підкажете влучний український відповідник до російської ідіоми "Пар костей не ломит". Наперед вдячна.
09.02.2006
Українсько-російський, російсько-український фразеологічний словник подає такий варіант: "Пара парить, а кісток не варить"
Добрий вечір.
Допоможіть, будь ласка! поясніть як правильно виділяти сотні, тисячі, мільйони і т.д. в числівниках, які розділові знаки потрібно використовувати. Наприклад: 2 530 млн - це коректне написання, чи потрібно поставити крапку після двійки?
Зарання дякую
08.02.2006
У наведеному прикладі ставиться пробіл.
Підкажіть, будь ласка, як перкладається комп'ютерний термін "клик", "кликнуть"?
08.02.2006
Пропонуємо вживати "натискання/натиснути мишею/миші"
Доброго дня! Не можу перкласти російське "точка отсчета". Допоможіть, будь ласка.
08.02.2006
Скажіть, будь ласка, як перекладаються на українську слова «билетница», «монетница», «начертание» (текстовое начертание), «наклейка» (зображення на ліпкій основі), «рубленые шрифты», «корочки папки»?
Як правильно писати: співчуття з нагоди (чи з приводу) національної жалоби?
07.02.2006
1) білетниця, монетниця, начертання, наклейка, рублені шрифти, тека.
2) співчуття чи з приводу/у зв'язку національної жалоби. Але ця фраза неправильно побудована( співчуття з приводу загибелі, трагедіі тощо, але не з приводу жалоби).
Добридень! Я чула, що сьогодні українською прийнято вживати Европа замість Європа, та навіть чула як диктор вимовляла Европа. Підкажіть, будь ласка, чи дійсно нині прийнято вживати Европа? Наведіть, будь ласка, де можна прочитати про новий правопис цього слова.
07.02.2006
Норма вживання слова Європа зафіксована в орфографічному словнику.
Добрий день! Перекладіть, будь ласка, з російської: до шестнадцати и старше. Дякую!
07.02.2006
Пропонуємо: до шістнадцяти і більше.
Підкажіть, будь ласка, при звертанні до користувача в Інтернеті, у книжці, брошурі "Ви" слід писати з великої чи з малої? В російській мові у такому випадку слід писати з малої літери, а як в українській?
07.02.2006
Традиційно вживання займенника ви з великої літери залежить від кількості осіб до яких звертаються, якщо це одна особа, то з великої літери, якщо більше - то з малої.